Annotation: The article discusses the significance and functional features of the library in the context of modern intercultural communicative culture. Handwritten and printed monuments and their preservation in the funds. The growing interest in the history of book culture, the study of cultural ties, as well as the expansion of international contacts between libraries led to the search for new models of book and cultural exchange. The library as a social institution is one of the important elements of society, integrated into its socio-political, ideological and value structure.

Key words: Book, manuscripts, history, library, museum, culture, functional features, intercultural communication.

Аннотация: В статье рассматриваются значимость и функциональные особенности библиотеки в условиях современной межкультурной коммуникативной культуры. Рукописные и печатные памятники и их сохранение в фондах. Усиление интереса к истории книжной культуры, изучению культурных связей, а также расширение международных контактов между библиотеками привело к поиску новых моделей книжного и культурного обмена. Библиотека как социальный институт является одним из важных элементов общества, интегрированной в его социально-политическую, идеологическую и ценностную структуру. 

Ключевые слова: Книга, рукописи, история, библиотека, музей, культура, функциональные особенности, межкультурная коммуникация.

Расширение и углубление межкультурных коммуникаций народов, стран, регионов является одним из чрезвычайно значимых аспектов происходящей в настоящее время глобализации. При этом интеграционные процессы не могут служить основанием для отказа от признания суверенности и ценности каждого народа и его культуры. Сохранение национальных культур - актуальная и масштабная задача как для мирового общества в целом, так и для отдельных государств, в том числе стран СНГ. Для ее успешного решения требуется объединение усилий различных государственных и общественных институтов. Свою лепту в это дело, несомненно, должны внести и библиотеки. Именно библиотеки со своими гуманистическими ресурсами способны выполнить гуманистическую социальную миссию, учитывая специфику условий информационного общества. В этой ситуации неизмеримо возрастает роль библиотеки как института культуры, призванного формировать гармоничный мир личности. Библиотека располагает большим арсеналом средств для осуществления продуктивной, креативной по сути, межличностной и межкультурной коммуникации.

Хочу с особой гордостью отметить, что таджики и узбеки с древних времен имели высокую культуру библиотечного дела и чтения книг, особо уважали перо и оберегали их как драгоценное сокровище. Ибо наши народы с давних времен считали книгу источником разума, интеллекта, доброго нрава, наилучшим другом и наперсником, бескорыстным учителем и добрым собеседником. Наши великие предки называли книгу лучшим другом и озарением рассвета знаний. Благодаря книге сохранились наша древняя история, сокровища человеческой цивилизации, шедевры нашей тысячелетней поэзии, древние поэмы, знания и мудрость поколений и народов. Именно благодаря книге, луч знаний и просвещения озаряет путь людям, книга способствовала сохранению и устойчивости нации, языка, литературы и культуры. Надо отметить, что в новом историческом периоде древняя традиция, связанная с библиотечным делом и чтением, продолжалась в новой форме и с новым содержанием. Национальная библиотека Таджикистана внесла особый вклад в комплектование, хранение и изучение самых уникальных научных и литературных рукописных произведений таджикского народа, каждый из которых насчитывает более тысячи лет, и они передаются из поколения к поколению. Благодаря труду и ценным исследованиям работников библиотеки, были собраны и отреставрированы лучшие рукописные произведения, свидетельствующие об истории, культуре и древней цивилизации таджикского народа.

Сегодня золотой фонд библиотеки составляет 33535 единиц редких книг, из которых 2701 являются рукописными произведениями и 26595 экземпляров составляют печатные книги, 4128 журналов, 111 подшивок газет. Жемчужинами нашей библиотеки являются уникальные рукописи известных ученых средневековья Ат-Табари «История Табари» («Таърихи Табари» ХIII век), индийца Зия Барани «История Фрузшаха» (Таърихи Фирузшоњї, ХIV век), «Трактат об освещении (Рисолаи азњавия» ХVI век), знаменитого философа и врача Авиценны, «Бограханова жизнеописание» (Тазкираи Буѓрохонї, ХV –ХVI вв.), «Жизнеописание поэтов» (Тазкират –ул-шуаро) Давлятшаха ас-Самаркандї (ХVII век), «Мухсинова этика» (Ањлоќи Мўњсинї) «Хусейн Ваиза Кашифи» (ХVII век), «Сокровище государей» (Захират–ул-мулк) «Али Ибн Шахобитдина ал-Хамадони» (ХVIII век), «Фармакопея Кадира» (Ќарободини Ќодирї) «Муњаммед Акбара Арзони» (ХVIIIвек), «Сокровище мира» (Ганљ –ул-олам) «Низама Ибн Ходжа Якуба ал –Хисари» (ХVII век), «Четыре сада розы» (Чоњор боѓи гулњо) «Мухаммед Адила ал- Бухари» (ХIХ век), «Толкование Султанов» (Таъбири Султонї) «Исмаила б. Низомулмулка» (ХVI-ХVII вв.), «Геометрия» и «Тридцать глав по астрономии» (Њандаса ва Си фасл дар илми нуљум) знаменитого математика и астронома Ходжи Насириддина Туси (рукописи ХV и ХVII вв.) и другие научные списки.

Особого внимания заслуживают найденные манускрипты известного историка Востока Хондамира (ум. В 1535 г.) и сочинения по медицине индийского ученого и врача Хакима Мухаммеда Шарифхана. Рукописный труд по всеобщей истории Хондамира «Друг жизнеописаний» («Њабиб-ус-сияр») – список ХVII века охватывает историю с древнейших времен до 1524 года, состоит из трех томов: первый том включает легендарную историю ветхозаветных патриархов, древних иранских царей, Мухаммеда и первых четырех халифов; второй том - посвящен истории двенадцати имамов, омейядов, аббасидов и современных им династий; третий – начинается историей Чингизхана и его современников, охватывает историю Тимура и тимуридов, описывает вступление на престол узбеков и правление шаха Исмаила сефевида. Трактат «Лечение болезней» (Илољ-ул-амроз) Хакима Мухаммеда Шарифхана (список ХVIII века) рассказывает о достоинствах сложных микстур, о разного рода болезнях головы и их лечении, о сложных ножных ваннах и для чего они употребляются, о разного рода наркотиках, их составе и действии против укусов гадов, разных болей и т.д. Все 27 глав книги представляют собой, собственно говоря, перечень лекарств в алфавитном порядке. Переплет рукописи выполнен мастером Офиятом Хасарьед.

Примечательны приобретения древних рукописей по художественной литературе: «Шахнаме» (Шахнома) классика таджикско-персидской литературы Абулькасыма Фирдоуси (ХVI век), «Пятерица» (Хамса) великого азербайджанского поэта Низами Ганджави (ХVI век), «Диван» (Девон) поэта-лирика Камола Худжанди (ХVII век), «Сочинения» (Куллиёт) выдающегося поэта ХV1 века Урфи Ширази (ХVII век), «Сборник стихотворений» малоизвестного поэта-гуманиста Амир Шаха (ХVI век) и др. Среди манускриптов особого внимания заслуживает замечательное произведение великого поэта ХIII века Саади Ширази «Розовый цветник» (Гулистан), увидевшее свет в 1258 году. Его полный список, хранящийся в библиотеке, сделан почерком «настаълик» на разноцветной стамбульской бумаге в 1698 году. На страницах этого списка читатель найдет яркое отражение быта, обычаев народов не только Ирана, но и всего Ближнего Востока ХIII века. Другая рукопись Саади Ширази «Огород и сад» (Бўстон)- содержит дидактические произведения и состоит из десяти глав. В них поэт выразил свое миропонимание, попытался преподать добрые советы, наставления, которые могли бы помочь обездоленным и угнетенным. Данный манускрипт переписан в двух колонках изящным «насталиком» в 1538 году.

До наших дней сохранились в памяти народов Востока великолепные лирические песни Хафиза Ширази. Более тридцати пяти рукописных копий его произведений хранится в нашей библиотеке. Большинство из них изготовлены в Средней Азии. Особый интерес представляют для исследователей его замечательные «Диваны». Первый список Хафиза содержит 532 газели поэта, в рукописи собраны также его оды, муссаддасы и четверостишия. Год составления настоящего «Дивана» переписчиком не указан. Судя по виду бумаги и почерку, а также по палеографическим данным, он был составлен во второй половине ХVI и начале ХVII века. Во второй книге 483 газели, 40 рубаи, а также мухаммасы поэта. В начале «Диванов» Хафиза имеются многокрасочные заставки (унваны). Текст, заключенный в рамки из золотой и цветной бумаги восточного производства ХVIII-ХIХ веков - они ценны как свидетельства той громадной популярности, которой пользовалась лирика Хафиза Ширази в самых различных слоях общества. Прошло более 600 лет со дня рождения великого таджикского поэта и мыслителя ХV века Нуритдина Абдурахмана Джами, а его произведения до сих пор живут, их читают, их переводят на многие языки мира. Огромное литературное наследие поэта в течение шести столетий переписывалось умелыми каллиграфами и передавалось из поколения в поколение в виде рукописей. В настоящее время манускрипты этого мыслителя и ученого Востока являются украшением многих фондов мира. Наибольшее количество самых древних и уникальных рукописей произведений Джами хранится в рукописном фонде Института востоковедения им. Абу Райхона Беруни Академии наук Республики Узбекистан. Здесь находится около 550 рукописей Джами. Среди них 4 автографа поэта, в том числе и уникальная рукопись под названием «Сборник маросилот» (Маљмўаи маросилот), содержащая 334 письма. Большинство из этих писем написаны на имя близкого друга и ученика известного классика узбекской литературы Алишера Навои.

Большое собрание рукописей поэта находится в Институте народов Азии Академии наук России, Государственной публичной библиотеке им. М.Е. Салтыкова – Щедрина в Санкт–Петербурге, библиотеках Академии наук и университетов Армении, Грузии, Азербайджана, Таджикистана и других стран СНГ. Много уникальных списков рукописей Абдурахмана Джами хранится в зарубежных фондах - в Национальной библиотеке Франции, Британском музее, в библиотеке Оксфордского университета, в библиотеках Ирана и Турции, музее искусств «Метрополитен» в Нью – Йорке, в библиотеках Ватикана, Берлина, Гамбурга, Индии, Афганистана, Пакистана, арабских стран и многих других. Среди наших находок семьдесят манускриптов, содержащих восемнадцать названий произведений Абурахмана Джами. Особенно ценны его «Полное собрание сочинений» (Куллиёт), «Семь звезд Большой Медведицы» (Хафт авранг), «Весенний сад» (Бахористон) и «Диван» (Девон). «Полное собрание сочинений» Джами – это огромный фолиант, включающий все поэтические произведения поэта-гуманиста. Год его составления автором не указан, но судя по содержанию, он был, вероятно, собран в конце жизни Джами. Данный список сделан в 1587 году неизвестным переписчиком на плотной восточной бумаге. В начале дано небольшое предисловие. Перед текстом – унван, исполненный золотом и красками. «Семерица» объединяет семь больших поэм Джами: «Златая цепь» («Силсилат-уз-зањаб») посвящена разбору ряда вопросов суфийской философии. Вторая поэма - «Саламан и Абсал» («Саломон ва Абсол») написана, по-видимому, в 1480 г., так как посвящена правителю династии Акоюнлу Султану Якубу, вступившему на престол в 1479 г. Третья поэма – «Дар праведникам» («Тўхфат-ул-ахрор») дидактического содержания написана в 1481 г. и делится на 20 глав. Поэма имеет прозаическое предисловие, в котором Джами перечисляет поэмы, составляющие его «Пятерицу» («Хамса»). Четвертая поэма – «Четки праведников» («Сабохат-ул аброр»), суфийского содержания, написана в 1482 г. и посвящена Султану Хусейну Байкаре. Пятая поэма – «Юсуф и Зулейха» («Юсуф ва Зулайхо») закончена в 1483 г. и также посвящена Султану Хусейну Байкаре. Это сочинение, как и предыдущие, проникнуто суфийской идеологией. Шестая поэма – «Лейли и Меджнун» («Лайли ва Маљнун») создана в 1484 г. И наконец, седьмая «Книга мудрости Искандера» (Хирадномаи Искандарї) написана около 1485 г. Поэма этико-дидактического содержания, представляет собой поэтическое жизнеописание Александра Македонского с рождения его до смерти.

Хорошо оформленная рукопись, переписана Дустмухаммедом ал-Хирави в 1546 г. В начале каждой поэмы – унван, художественно оформленный золотыми и цветными линиями, написан по две колонки на странице. Ценным пополнением библиотеки является также рукописный труд Абдурахмана Джами «Ароматные веяния духовной близости с вершин святости» (Нафањот-ул-унс мин Њазрот-ул-ќудс»), написанный в 1468г. и заключающий изложение доктрины суфизма и биографии около 620 суфийских шейхов, живших до дней автора. Эта рукопись переписана через 52 года после смерти автора в 1544 г. известным переписчиком Мухаммед Касымом б. Махмуд ал-Джами. Список полный, писаный почерком насх на плотной восточной бумаге. Труд заключен в отличный кожаный переплет, который украшен тиснением работы Муллы Авеза Мухаммеда. Манускрипт «Степени духовного совершенства Мавлави Джами» (Маќомоти Мавлави Љомї), автор которого Мавлоно Камолитдин Абулваси, ученик Абдурахмана Джами, написан в 1492 г. незадолго до его смерти.

Приобретены списки поэм «Пятерица» («Хамса») и «Дувалрони и Хизрхан» («Дувалронї ва Хизрхон»), автор которых –Амир Хусрав Дехлави. Поэт прожил долгую жизнь и создал около ста произведений. Имеющаяся рукопись «Пятерица» датирована 1478 годом, выполнена в городе Исфагане и является, как считают специалисты, самым старым списком произведений Хусрави Дехлави в хранилищах нашей республики. Свою «Пятерицу» Хусрав Дехлави написал в 1299 -1302 годах, посвящена она Ала-ад-дину Мухаммед-шаху, под покровительством которого в основном развилась литературная деятельность мыслителя. Поэма написана в подражание «Пятерице» Низами Ганджави - азербайджанского писателя и гуманиста. «Дувалрони и Хизрхан» была создана автором в 1315 году по желанию сына Султана Ала-ад-дина Хизр-хана и дочери гуджаритского раджи Карна-царевны Дувалрони. В обеих манускриптах интересны миниатюры, выполненные золотом и разноцветными красками.

Библиотека приобрела интереснейшие рукописи произведений таджикского писателя и поэта ХV1 века Зайн-ад-дина Махмуда Васифи. Автограф писателя до нас не дошел. Данный список – «Удивительные события» (Бадоеъ-ул-вакоеъ) –переписан в 1848 году на плотной (видимо, бухарской) бумаге, заголовки исполнены красными чернилами. Тексту предшествует обширное предисловие переписчика. Это произведение–мемуары, написанные автором в 30-х годах ХVI века, - дают весьма важные сведения по истории Шейбанидов в Средней Азии (ХV-ХVI вв.). Оно содержит также много интересных фактов о культурной жизни и литературной среде Хорасана и Мавереннахра. Своеобразной хрестоматией для изучения творчества поэтов Востока VIII-ХVI вв. является другой сборник «Слои поэтов» (Табакот-уш-шуаро»)- автор Мухаммед б. ал- Хусейн из Астарабада. Список переписан в городе Бухаре в 1878 г. Имени переписчика нет в рукописи.

Все рукописи сокровищницы - это реликвии неповторимого наследия предков и в соответствии с законодательством Республики Таджикистан подлежат особому хранению и пользованию. Сотрудники отдела восточных рукописей и уникальных изданий Национальной библиотеки Таджикистана, наряду с комплектованием и хранением наследия предков, приложили все свои усилия, для того чтобы желающие также смогли ознакомиться с ценными произведениями. Исходя из этого, благодаря их труду и усердию изданы такие фундаментальные труды, как «Каталог таджикско-персидских рукописей библиотеки» в 3-х томах (1971,1978,1983). Первый том состоит из 132 рукописей, охватывающих разные рукописным области. Второй том отведен 72 рукописным произведениям в области медицины. В третьем томе, собрано 95 произведений пятнадцати поэтов. В 2001 году сотрудники отдела восточных рукописей совместно с иранским книговедом Али Бахрамиян на основе персидского алфавита составили трехтомный каталог рукописей отдела, первый том которого был издан в этот же году, он описывает 651 рукопись. Благодаря инициативе руководства Национальной библиотеки Таджикистана большая часть рукописных книг была переведена в электронный вариант. Электронная каталогизация и электронная версия книг осуществляется и по сегодняшний день [1]; [2. С.105-111].

Хочу сказать, что наш дружеский Узбекистан тоже очень богат своим рукописным фондом. Сегодня Национальная библиотека Узбекистана имени Алишера Навои оснащена наиболее современным оборудованием и электронными средствами работы с рукописями, книгами и другими печатными изданиями фондов книгохранилища. В его фондах свыше 600 тысяч экземпляров рукописей и печатных изданий на узбекском языке. Библиотека является национальным достоянием узбекского народа, и сегодня это - крупнейшее в мире собрание рукописей и печатных изданий на узбекском языке. Гордостью фонда являются труды классиков узбекской литературы: Алишера Навои, Фурката, Мукими, Ибн Сины (Авиценны), Улугбека, Бируни, Завки и других знаменитых учёных, поэтов и писателей. Фонд непрерывно пополняется трудами современных учёных, писателей и поэтов республики. Возросло количество современных научных изданий на узбекском языке. Отрадно, что услугами библиотеки могут пользоваться как граждане Республики Узбекистан, так и других стран.

В годы независимости Правительство Таджикистана, превратив развитие библиотечного дела и деятельность библиотек в одно из важных направлений своей культурной политики, проделало немало работы. В целях просвещения, осознания культурных традиций, повышения роли книги и чтения в современном обществе, воспитания у молодого поколения любви к родине, самопознания и самосознания, развития отечественной литературы, обеспечения государственной поддержки национального книгоиздания Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон оказывает всестороннюю помощь. Ежегодно, согласно его Распоряжению и под его попечительством, среди различных слоев населения проводится Республиканский конкурс «Мудрости зари сиянье...», Республиканский фестиваль «Неделя детской и подростковой книги Республики Таджикистан» и т.п.

День, когда был дан старт строительству здания Национальной библиотеки, то есть 4 сентября, мы объявили в качестве «Дня книги». Был принят Закон Республики Таджикистан «О культуре», в котором дана основная законодательная база существования отрасли в республике, законов РТ «О библиотечной деятельности», «Об авторском праве и смежных правах», «Об обязательном экземпляре документов». Также была принята «Концепция развития культуры Республики Таджикистан», в которой отражены все отрасли культурно-досуговой, библиотечно-информационной, музыкально-духовной и научно практической деятельности. На основе этих нормативно-правовых актов подготовлен и принят ряд государственных программ развития, таких как: «Программа развития библиотечного дела в Республике Таджикистан на 2006-2015гг.», «Программа развития Национальной библиотеки Республики Таджикистан им. А. Фирдоуси на 2006-2015гг.» , «Государственная программа компьютеризации государственных публичных библиотек в Республике Таджикистан на 2011-2013гг.» , «Программа развития Национальной библиотеки Таджикистана на 2015-2020 гг.» .

Эти программы укрепили позицию Национальной библиотеки в реализации стратегических целей Правительства Республики Таджикистан и конкуренции на информационном рынке, тем самым способствовали качественному обеспечению прав и свобод юридических и физических лиц в получении информации и свободного доступа граждан к национальным, научным и культурным ценностям, процессу хранения, реставрации и восстановления, оцифровки фондов, в том числе рукописных. По истечении срока реализации программы, по поручению Правительства Республики Таджикистан, рабочей группой разработан проект новой государственной «Программы развития Национальной библиотеки Таджикистана на 2022–2027 годы». Основные направления этих программ предусматривают формирование и совершенствование библиотечных фондов и управления библиотечным делом и укрепление материально-технической базы библиотек.

Национальная библиотека Таджикистана на основе Указа Президента Республики Таджикистан №454 от 13 сентября 2022 была переименована в Национальную библиотеку. Сегодня фонд Национальной библиотеки насчитывает 3 353 898 экз. [3].

 В структуре Национальной библиотеки действуют 28 отделов, 4 центра, 7 секторов, 1 Медиатека Президента Республики. В библиотеке внедрена новая автоматизированная информационная система на основе программы «ALEPH», широко применяемая в мировой практике работы библиотек. Для читателей создано 275 автоматизированных рабочих места, а для персонала – 312. На автоматизированных рабочих местах пользователям бесплатно предоставлены и доступны онлайн-ресурсы:

– электронный каталог и картотеки;

– электронные ресурсы НБТ;

– электронная библиотека Таджикской виртуальной научной библиотеки;

– централизованный банк правовой информации

«Адлия» (adlia.tj).

Библиотека имеет локальную сеть. Открыты специализированные залы доступа к электронным ресурсам и полнотекстовым базам данных диссертаций, журналов и учебной литературы. Отлажена работа по электронной доставке документов. Разработана программа «Библиограф» (Bibliograf), которая состоит из двух частей: первая используется сотрудниками для управления и обновления базы данных, вторая предоставляет пользователям возможность доступа к полнотекстовым материалам 45 республиканских газет и журналов.

В новых отделах и читальных залах созданы благоприятные условия для реализации важнейших задач, стоящих перед библиотекой: создание электронных фондов, развитие электронной системы пропаганды информации, составление различных видов электронных каталогов и картотек, обеспечение стационарным и виртуальным читателям свободного доступа к печатным и электронным фондам. Пользователям также представлено более 70 баз данных открытого доступа. Помимо локальных и внутриреспубликанских электронных ресурсов читателям предоставляется доступ к ресурсам Электронной библиотеки диссертаций Российской государственной библиотеки. Ежегодно в Национальной библиотеке проходит Республиканский конкурс «Мудрости зари сияние — книга». Который проводится по следующим номинациям: – детская и подростковая литература, – классическая литература, современная литература, – мировая литература, – поэтическое произведение на таджикском, русском языках. В том числе проводится ряд международных мероприятий на русском языке «Таджикистан - Россия в зеркале библиотек» и т. п. [3].

Библиотека активно сотрудничает с библиотеками зарубежных стран посредством международного книгообмена. Она ведет международный книгообмен с 23 партнерами из 21 страны мира. Это крупнейшие библиотеки США (Библиотека Конгресса, Калифорнийского университета), Великобритании (Библиотека Оксфордского университета) и др. Также установлены контакты с библиотеками стран СНГ: Российской Государственной библиотекой, Национальной библиотекой России, национальных библиотек: Азербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии и Узбекистана. Надо отметить, что Национальная библиотека обладает своим web-сайтом www.kmt.tj. (https://nlt.tj/ru) на таджикском и русском языках. В том числе электронная библиотека содержит большое количество электронных книг на языках стран СНГ.

Стать пользователем Национальной библиотеки может любой житель страны, независимо от национальности, расы, пола, языка, вероисповедания, политических позиций, образования, социального и имущественного положения, а виртуальным пользователем – любой гражданин мира. Хочу подчеркнуть, что книга играет основную роль в духовном и нравственном развитии человека. Поэтому каждая семья должна иметь личную библиотеку, чтобы у сегодняшнего и завтрашнего поколения, особенно подрастающего и молодого поколения, проявились интерес и любовь к книгам, чтобы они могли оценить книгу, как источник знания и духовности.

Литературы:

Валиев, Дж. Бесценные сокровища национальной библиотеки Республики Таджикистан [Текст] //Народная газета. – 2017. - 16 август;

Валиев, Дж. Коллекция Национальной библиотеки Таджикистан // Румянцевские чтения – 2016 [Текст]: Материалы научно-практической конференции Российской государственной библиотеки, (12-13 апреля 2016) [сост. Е. А. Иванова]. – Москва, 2016. - Ч.1. - С. 105-111.

Валиев, Дж. Развития деятельности Национальной библиотеки [Электронный ресурс] //https://kmt.tj/ru/russkij-razvitiya-deyatelnosti-nacio-nalnoj -biblioteki/. - 2022.- 3 ноября.

Валиев, Дж. Программа развития Национальной библиотеки Таджикистана на 2015-2020 годы [Текст] // Вестник БАЕ. – 2015. –№3. – С.43.

Валиев, Дж. Письменные источники культуры Таджикистана [Текст] // Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии. - 2016. - № 3. - С. 81-84.

Валиев, Дж. Основные направления деятельности Национальной библиотеки Таджикистана: тенденции и развитие [Текст] // ЕРКРАМАС.- 2018. - 2 декабря.

Валиев, Дж. Новая программа развития Национальной библиотеки Таджикистан на 2022-2027 годы [Электронный ресурс] //kmt.tj/ru/5330/. – 2022. - 3 февраля.